Если весной попаду в Нерезиновую - бля буду, а куплю уже наконец себе два здоровенных словаря: шведско-русский и русско-шведский. Который раз уже собираюсь, и все в самый неподходящий момент вылезает то Жаба с репликой "На хуя?? Не пушшшшшу!!!", то Логика с ехидным вопросом "И как мы этот ценный груз до поезда попрем, ась?!" Но выхода нет: для разработчиков сетевых словарей, я смотрю, существует одна достойная внимания мова, и мова та аглицкая. Даже немецкими словарями пользоваться уже в разы сложнее.
А еще перевезла толстенную книжищу "Функциональная грамматика английского языка". Не факт, что буду читать - но перевезла.